1
00:00:02,680 --> 00:00:04,068
CONFIDENTIAL INFORMATION

2
00:00:13,440 --> 00:00:14,429
AGENT CASEY: INVISIBLE

3
00:00:17,320 --> 00:00:19,185
MAINTAINED VISIBILITY
BY STABILIZER

4
00:00:28,640 --> 00:00:29,595
REMAINING TIME OF INVISIBILITY

5
00:01:45,000 --> 00:01:47,218
Died before admission to hospital

6
00:01:51,280 --> 00:01:54,397
Arthur Friedman
Cardiac arrest

7
00:02:23,760 --> 00:02:24,829
Nothing at all.

8
00:02:27,360 --> 00:02:29,225
A scholar keeps notes.

9
00:02:30,280 --> 00:02:31,349
It was an original.

10
00:02:33,560 --> 00:02:36,142
At least Intersect is taking over.

11
00:02:36,880 --> 00:02:38,620
That's not sure.

12
00:02:42,040 --> 00:02:44,782
How is this related
when Dr. Friedman died?

13
00:02:49,120 --> 00:02:51,395
Look closely at the girl on the diving board.

14
00:02:52,160 --> 00:02:54,139
You won't have to tell me again.

15
00:03:16,480 --> 00:03:19,426
Amy Nichols,
silver medalist in Montreal.

16
00:03:19,680 --> 00:03:21,307
The glory of Santa Laura.

17
00:03:21,600 --> 00:03:23,227
A potential champion.

18
00:03:23,480 --> 00:03:27,359
It's our only hope to finish
the work of Arthur Friedman.

19
00:03:28,600 --> 00:03:31,876
Just that?
It was starting to get interesting.

20
00:03:32,160 --> 00:03:34,958
A locker room is interesting
for an invisible being.

21
00:03:36,160 --> 00:03:37,718
Can I watch your film again?

22
00:03:51,520 --> 00:03:52,544
Very pretty.

23
00:03:53,400 --> 00:03:54,867
Very, very pretty.

24
00:03:55,120 --> 00:03:57,702
- Will she remember some things?
- Yes.

25
00:03:58,000 --> 00:04:01,663
Dr. Friedman hired her
for his photographic memory.

26
00:04:01,960 --> 00:04:05,384
If she doesn't remember the details,
we can help him.

27
00:04:05,640 --> 00:04:07,312
Under hypnosis or with serum.

28
00:04:08,320 --> 00:04:12,017
I wouldn't like to be
the one who will ask him questions.

29
00:04:12,280 --> 00:04:13,713
However, it will be you.

30
00:04:17,760 --> 00:04:22,026
Oh, no! Wait. Not me.

31
00:04:22,280 --> 00:04:23,907
I don't seduce girls

32
00:04:24,160 --> 00:04:26,503
so that we make them
brainwashing.

33
00:04:26,800 --> 00:04:29,951
The secret is locked away
in the swimmer's head.

34
00:04:30,200 --> 00:04:33,078
Its disclosure could
destroy the balance of the world.

35
00:04:33,320 --> 00:04:37,916
A misstep, and our best asset
will be recovered by undelicate hands.

36
00:04:38,160 --> 00:04:39,752
With so much at stake,

37
00:04:40,040 --> 00:04:42,622
some would use
rapid methods.

38
00:04:43,520 --> 00:04:45,351
Dr. Friedman worked for us.

39
00:04:45,640 --> 00:04:47,380
You are a member of the center.

40
00:04:48,040 --> 00:04:51,157
- And I can always do...
- Yes.

41
00:04:52,400 --> 00:04:55,073
And I could do that.
Isn't it?

42
00:04:56,080 --> 00:04:59,664
Your next reappearance
will take place at Santa Laura College.

43
00:04:59,920 --> 00:05:00,818
Heard.

44
00:05:01,120 --> 00:05:05,750
SANTA LAURA COLLEGE

45
00:05:24,800 --> 00:05:27,746
ENTRY PROHIBITED
Swimming pool closed for training

46
00:05:41,880 --> 00:05:44,678
Hello, guys. Who are you ?

47
00:05:46,000 --> 00:05:48,821
We are the front pack.
And you, who are you?

48
00:05:49,920 --> 00:05:51,148
An admirer.

49
00:05:51,440 --> 00:05:53,032
There is a sign at the entrance.

50
00:05:58,960 --> 00:06:01,099
Yes. I think I'm going home.

51
00:06:01,400 --> 00:06:02,298
Take it.

52
00:06:02,560 --> 00:06:05,745
Hey, one second!
Finally, but what is there?

53
00:06:06,040 --> 00:06:10,192
Many people care too much
to our swimmers before the championship.

54
00:06:10,440 --> 00:06:12,180
We want to be sure that...

55
00:06:12,440 --> 00:06:14,544
- What is it?
- A watch.

56
00:06:16,240 --> 00:06:18,583
I had enough
of grandfather's watch.

57
00:06:19,360 --> 00:06:20,429
Clever, with that.

58
00:06:20,680 --> 00:06:23,478
- He doesn't have a camera on him.
- It doesn't prove anything.

59
00:06:23,720 --> 00:06:26,097
You may be spying
for another team,

60
00:06:26,360 --> 00:06:27,827
where you are a reporter.

61
00:06:28,120 --> 00:06:32,580
If you want to see our girls win,
get a ticket to Dallas.

62
00:06:32,840 --> 00:06:33,977
Get him back in the saddle.

63
00:06:38,160 --> 00:06:39,115
THANKS.

64
00:06:52,960 --> 00:06:55,667
Tell your friends
that the champions are well guarded

65
00:06:55,920 --> 00:06:57,239
by the college champions!

66
00:07:02,600 --> 00:07:03,624
Get to work!

67
00:07:25,960 --> 00:07:29,748
Well then... Be careful.
Let's take that again. Come on, go ahead.

68
00:07:33,080 --> 00:07:34,399
You go to your right.

69
00:07:34,680 --> 00:07:36,068
When I arrive, you go for it.

70
00:07:41,720 --> 00:07:45,144
- What happened?
- Leave it, I have another one.

71
00:07:48,640 --> 00:07:49,538
Come on !

72
00:07:52,440 --> 00:07:54,271
- Ready?
- He's moving. Look at !

73
00:08:06,120 --> 00:08:09,544
Say, you try
to make me look like an idiot?

74
00:08:15,080 --> 00:08:17,059
ACCESS TO THE POOL

75
00:08:24,960 --> 00:08:26,587
TECHNICAL ROOM

76
00:08:28,960 --> 00:08:29,949
Hi.

77
00:08:39,040 --> 00:08:40,143
WOMEN’S SHOWERS

78
00:08:57,600 --> 00:08:58,316
Be careful.

79
00:08:58,600 --> 00:09:00,704
- There's someone there!
- Excuse me.

80
00:09:06,440 --> 00:09:08,908
Amy, you want to bet
let us break the record

81
00:09:09,200 --> 00:09:09,916
in relay?

82
00:09:10,160 --> 00:09:11,513
I'm not betting on it.

83
00:09:11,800 --> 00:09:12,869
Do you feel in good shape?

84
00:09:13,160 --> 00:09:15,720
- Do you want me to show you that?
- Go ahead.

85
00:09:57,400 --> 00:09:59,709
Miss Nichols, could I speak to you?

86
00:09:59,960 --> 00:10:01,666
No need to apologize.

87
00:10:01,920 --> 00:10:04,297
I don't have the impression
that you work here.

88
00:10:04,560 --> 00:10:07,267
Don't call footballers,
I'll explain.

89
00:10:07,520 --> 00:10:08,475
I'm Sam Casey.

90
00:10:10,440 --> 00:10:13,659
If it's because of my taxes,
I'm sorry, but...

91
00:10:14,320 --> 00:10:16,117
I want to tell you about Dr. Friedman.

92
00:10:16,360 --> 00:10:19,158
You were his assistant
some time ago?

93
00:10:19,400 --> 00:10:20,298
Yes, so what?

94
00:10:21,000 --> 00:10:21,750
The doctor is dead.

95
00:10:23,600 --> 00:10:26,307
I didn't know it.
I'm really sorry.

96
00:10:26,560 --> 00:10:28,357
We are too.

97
00:10:28,640 --> 00:10:31,620
You can help us
to reconstruct his research.

98
00:10:33,400 --> 00:10:34,298
How ?

99
00:10:34,600 --> 00:10:36,556
You have a photographic memory.

100
00:10:36,840 --> 00:10:38,944
Photographic, but not permanent.

101
00:10:39,200 --> 00:10:41,998
It's been almost 3 years
that I don't remember anything anymore.

102
00:10:43,040 --> 00:10:45,508
Miss,
I don't want to be brutal,

103
00:10:45,760 --> 00:10:47,360
but we have methods
which can revive your memory.

104
00:10:47,360 --> 00:10:49,316
but we have methods
which can revive your memory.

105
00:10:49,560 --> 00:10:50,584
What methods?

106
00:10:51,880 --> 00:10:53,984
We have drugs
which, under control...

107
00:10:54,280 --> 00:10:55,907
You must be joking, right?

108
00:10:56,160 --> 00:11:00,392
I'm working to become a champion,
and should I take drugs?

109
00:11:00,640 --> 00:11:03,950
You will come to Dallas
explain why I have drugs

110
00:11:04,240 --> 00:11:05,343
in the blood?

111
00:11:06,000 --> 00:11:08,036
There is another way: hypnosis.

112
00:11:08,320 --> 00:11:11,539
It would be better,
I will plunge into a state of trance.

113
00:11:13,360 --> 00:11:14,258
You believed

114
00:11:14,560 --> 00:11:16,664
that I was going to accept all of this?

115
00:11:16,920 --> 00:11:18,626
You made a mistake.

116
00:11:18,920 --> 00:11:21,627
If you do not provide this service
to our country,

117
00:11:21,880 --> 00:11:24,019
you will have to do it
for another country.

118
00:11:24,280 --> 00:11:27,499
Their method will be
more harmful than ours.

119
00:11:28,000 --> 00:11:32,699
The only thing occupying my mind,
It's the championship on Friday.

120
00:11:32,960 --> 00:11:36,589
You don't make me tremble
with your patriotic reasons.

121
00:11:37,320 --> 00:11:38,548
I repeat to you

122
00:11:38,840 --> 00:11:42,025
that I don't remember
Dr. Friedman's experiments.

123
00:11:42,320 --> 00:11:44,754
Excuse me, I have a train to catch.

124
00:11:57,440 --> 00:12:01,319
She didn't want to hear anything, Leonard.
She's going to Dallas.

125
00:12:01,600 --> 00:12:05,297
I have a report that says
that powers are interested in her

126
00:12:05,600 --> 00:12:06,862
and the work of Friedman.

127
00:12:07,120 --> 00:12:08,314
Do you know who it is?

128
00:12:08,600 --> 00:12:11,546
- We don't know.
- Ask the research center.

129
00:12:13,600 --> 00:12:17,991
Whatever the means,
we have to convince Amy to come here.

130
00:12:18,320 --> 00:12:20,697
Without using too much
of your invisibility, Sam.

131
00:12:22,720 --> 00:12:24,039
You already have 4 minutes.

132
00:12:24,320 --> 00:12:25,218
Be careful.

133
00:12:25,480 --> 00:12:29,109
If I remain invisible for too long,
it will be irreversible.

134
00:12:29,400 --> 00:12:32,949
Tell him it's not just up to us,
but she is in danger.

135
00:12:33,200 --> 00:12:34,189
Protect her.

136
00:12:34,480 --> 00:12:36,311
I will see to it, rest assured,

137
00:12:36,560 --> 00:12:38,664
if the sirens
are sensitive to my charm.

138
00:12:39,560 --> 00:12:42,779
Men will bring you back here.
Where does the 1st stop take place?

139
00:12:43,080 --> 00:12:44,433
Phoenix, Arizona.

140
00:12:44,680 --> 00:12:47,990
I don't know, I'm not
an intelligence office.

141
00:12:48,240 --> 00:12:49,229
I'll leave you.

142
00:12:58,640 --> 00:12:59,538
Hello ?

143
00:13:02,440 --> 00:13:03,543
For what ?

144
00:13:05,200 --> 00:13:07,782
Why is it necessary
than out of a million people

145
00:13:08,080 --> 00:13:10,719
who have an accident,
they chose this one,

146
00:13:11,000 --> 00:13:13,036
That stupid Sam?

147
00:13:14,480 --> 00:13:15,196
It's what ?

148
00:13:15,480 --> 00:13:16,617
A train timetable.

149
00:13:24,760 --> 00:13:29,356
CASTRO VALLEY STATION

150
00:13:51,600 --> 00:13:54,398
Sorry.
I would like to take the train from Dallas.

151
00:13:54,640 --> 00:13:57,313
- Come back tomorrow.
- Why tomorrow?

152
00:13:58,160 --> 00:13:59,718
The train is full.

153
00:14:00,560 --> 00:14:02,755
- I have to take this train.
- Sorry.

154
00:14:03,520 --> 00:14:05,863
Hello, miss. THANKS.

155
00:14:25,240 --> 00:14:26,673
Driving to Phoenix!

156
00:15:14,840 --> 00:15:16,432
Did you notice it?

157
00:15:17,120 --> 00:15:20,066
Casey from Intersect.
He's after her too.

158
00:15:21,160 --> 00:15:21,910
What do we do?

159
00:15:22,960 --> 00:15:25,997
Amy Nichols must stay alive,
but not Casey.

160
00:15:27,400 --> 00:15:28,424
Who is in charge?

161
00:15:28,720 --> 00:15:30,551
You or me, what does it matter?

162
00:15:30,800 --> 00:15:32,756
As long as we get rid of him.

163
00:15:35,640 --> 00:15:36,356
I won.

164
00:16:03,640 --> 00:16:05,676
- It's true ?
- But no.

165
00:16:09,040 --> 00:16:11,417
- Hi, Amy.
- No... Are you still here?

166
00:16:11,680 --> 00:16:14,148
- Who is your friend?
- He's not a friend.

167
00:16:14,440 --> 00:16:16,544
He's looking for guinea pigs
for his experiences.

168
00:16:16,800 --> 00:16:18,700
Sheila Silver. I lead the torchbearers.

169
00:16:20,000 --> 00:16:21,262
Hello, Sheila.

170
00:16:21,520 --> 00:16:24,739
You can leave us
a moment alone?

171
00:16:25,360 --> 00:16:26,793
Of course.

172
00:16:32,600 --> 00:16:34,272
What did you come to do?

173
00:16:35,200 --> 00:16:36,428
Listen to me.

174
00:16:36,720 --> 00:16:38,859
I don't like it either,

175
00:16:39,160 --> 00:16:41,833
but I will protect you,
whether you like it or not.

176
00:16:42,120 --> 00:16:44,793
What courage!
I thought chivalry was dead.

177
00:16:45,080 --> 00:16:48,299
It's you and I who will be dead
if you don't listen.

178
00:16:48,600 --> 00:16:50,977
I'm fed up
of your idiotic insinuations.

179
00:16:51,240 --> 00:16:53,105
I don't trust anyone.

180
00:16:53,360 --> 00:16:55,669
I don't believe
to soap opera stories.

181
00:16:55,920 --> 00:16:57,308
If you bore me,

182
00:16:57,600 --> 00:16:59,500
I'll throw you off the train.
Steward?

183
00:16:59,800 --> 00:17:00,789
Yes, ma'am.

184
00:17:01,080 --> 00:17:02,069
This gentleman annoys me.

185
00:17:03,600 --> 00:17:04,464
Which gentleman?

186
00:17:04,760 --> 00:17:05,863
This gentleman.

187
00:17:12,320 --> 00:17:13,218
Let it go.

188
00:17:19,120 --> 00:17:22,635
Tell me everything.
I'm dying of curiosity.

189
00:17:22,880 --> 00:17:24,859
I managed to get rid of it.

190
00:17:25,120 --> 00:17:28,430
Get rid of it?
Are you sick? He is attractive.

191
00:17:28,680 --> 00:17:31,057
Do you believe that? I didn't notice anything.

192
00:17:33,720 --> 00:17:35,426
Girls, let's go to bed.

193
00:18:01,680 --> 00:18:03,386
How did you succeed?

194
00:18:07,360 --> 00:18:08,349
Succeeded what?

195
00:18:08,600 --> 00:18:12,229
To have left a good girl
go away without holding her back.

196
00:18:12,480 --> 00:18:14,311
She seems nice.

197
00:18:16,680 --> 00:18:18,033
Tell me,

198
00:18:18,320 --> 00:18:21,300
is this person also pretty
than his voice?

199
00:18:23,120 --> 00:18:27,750
Yes. No, sorry.
She's even prettier.

200
00:18:29,200 --> 00:18:32,954
- I'm Mrs. Price.
- Very happy, madam. Sam Casey.

201
00:18:34,760 --> 00:18:36,352
Doesn't that bother you?

202
00:18:37,320 --> 00:18:38,309
No, no.

203
00:18:44,520 --> 00:18:46,192
Glad to know you.

204
00:18:47,040 --> 00:18:49,713
I'm also delighted to meet you.

205
00:18:50,200 --> 00:18:54,557
I didn't hear
what you were saying,

206
00:18:54,800 --> 00:18:57,439
but I know how to recognize
the tone of an argument

207
00:18:57,720 --> 00:18:58,857
between two lovers.

208
00:18:59,120 --> 00:19:01,827
I hope you reconcile.

209
00:19:02,080 --> 00:19:03,433
My boss too.

210
00:19:08,760 --> 00:19:10,500
MY NAME IS LUCKY

211
00:19:24,000 --> 00:19:26,070
Are you traveling alone, Ms. Price?

212
00:19:26,360 --> 00:19:31,229
Yes. I traveled around the world
twice already, and all alone,

213
00:19:31,480 --> 00:19:34,938
by boat, by plane,
and even in a horse-drawn carriage.

214
00:19:35,240 --> 00:19:37,947
But what I prefer is the train.

215
00:19:41,160 --> 00:19:43,469
It leaves time to read.

216
00:19:44,320 --> 00:19:45,992
Agatha Christie.

217
00:19:46,840 --> 00:19:48,876
In braille, of course.

218
00:19:49,120 --> 00:19:51,429
I like stories

219
00:19:51,680 --> 00:19:55,707
in which there is a plot,
danger, train stories.

220
00:19:55,960 --> 00:19:56,915
You too, right?

221
00:19:58,040 --> 00:20:00,543
I can easily do without it.

222
00:20:06,480 --> 00:20:07,981
Tickets, please.

223
00:20:08,240 --> 00:20:11,152
What makes train stories
so exciting,

224
00:20:11,440 --> 00:20:14,420
it is above all that even
when the characters

225
00:20:14,680 --> 00:20:18,264
are sitting and talking,
they move without realizing it.

226
00:20:18,520 --> 00:20:21,500
They are going in the direction
of the solution.

227
00:20:21,760 --> 00:20:24,467
- Madam, your ticket.
- Of course.

228
00:20:30,720 --> 00:20:31,823
THANKS.

229
00:20:37,600 --> 00:20:40,307
Why didn't he
asks yours?

230
00:20:41,680 --> 00:20:44,592
I had already shown her, Mrs. Price.

231
00:20:45,680 --> 00:20:48,797
Good. I will join

232
00:20:49,040 --> 00:20:50,632
my compartment.

233
00:20:51,880 --> 00:20:53,950
- I can help you ?
- No, thank you.

234
00:20:58,960 --> 00:21:00,427
Good night, Mr. Casey.

235
00:21:02,200 --> 00:21:03,872
Good night, Mrs. Price.

236
00:22:25,720 --> 00:22:27,859
- What are you doing here?
- I wanted...

237
00:22:28,800 --> 00:22:29,698
Look!

238
00:22:32,480 --> 00:22:35,040
Put him out!

239
00:22:39,160 --> 00:22:40,149
Out !

240
00:22:40,400 --> 00:22:42,868
We're not going in here!

241
00:22:44,000 --> 00:22:45,433
Let me explain!

242
00:22:46,480 --> 00:22:47,833
I'll explain!

243
00:22:55,800 --> 00:22:56,630
Please.

244
00:22:57,320 --> 00:22:58,912
It'll only take a minute.

245
00:23:04,360 --> 00:23:07,158
Good. Let's speak calmly.

246
00:23:07,400 --> 00:23:09,436
You want to protect me,
but I refuse.

247
00:23:09,720 --> 00:23:13,030
I want to be left alone.
Let's compromise.

248
00:23:13,920 --> 00:23:14,818
Yes, but which one?

249
00:23:15,120 --> 00:23:18,237
You see I'm safe
with my comrades.

250
00:23:18,480 --> 00:23:21,153
If you want to stand guard,
there is the baggage.

251
00:23:21,440 --> 00:23:24,591
It's a good hiding place
for monitoring.

252
00:23:26,520 --> 00:23:29,318
All right. It's a compromise.

253
00:23:29,560 --> 00:23:31,425
But I'll try again tomorrow morning.

254
00:23:31,720 --> 00:23:33,312
- All right ?
- Heard.

255
00:23:33,560 --> 00:23:35,027
Have a great night...

256
00:23:35,920 --> 00:23:37,899
''Have a great night''...

257
00:24:11,040 --> 00:24:11,938
Hello, kid.

258
00:24:22,440 --> 00:24:23,998
What are you doing in there?

259
00:24:24,600 --> 00:24:26,227
You are a watchdog.

260
00:24:26,440 --> 00:24:28,112
You don't like this cage?

261
00:24:28,320 --> 00:24:30,026
I understand you.

262
00:24:31,560 --> 00:24:33,118
What's wrong?

263
00:24:40,400 --> 00:24:42,072
You don't like your bed?

264
00:24:43,120 --> 00:24:44,621
You are absolutely right.

265
00:24:46,080 --> 00:24:47,638
You are a good dog.

266
00:24:49,400 --> 00:24:50,116
Your name is Lucky.

267
00:24:53,240 --> 00:24:54,468
Casey, where are you?

268
00:25:04,880 --> 00:25:06,199
Behind you.

269
00:25:08,080 --> 00:25:10,059
No identity papers.

270
00:25:46,640 --> 00:25:49,552
I'm sure you're sightseeing,
nothing more.

271
00:25:48,880 --> 00:25:49,904
A tracer.

272
00:26:01,320 --> 00:26:03,823
I wonder where he wanted to hide it.

273
00:26:04,040 --> 00:26:05,428
Yes, I see.

274
00:26:27,080 --> 00:26:27,910
Well combined.

275
00:26:31,200 --> 00:26:33,782
Thanks, old man.
Do you want to go out for a bit?

276
00:26:41,400 --> 00:26:42,958
Next time, take the plane.

277
00:26:53,600 --> 00:26:56,342
Or are you going like this,
my little guy?

278
00:27:07,560 --> 00:27:11,587
I'm sorry,
but I can't keep you with me.

279
00:27:10,560 --> 00:27:12,460
PRIVATE CAR

280
00:27:24,320 --> 00:27:27,835
Amy was wrong to push him away,
he is very attractive.

281
00:27:44,760 --> 00:27:46,955
Yes. Did you notice his eyes?

282
00:27:48,520 --> 00:27:51,671
It seems that I still feel
the smell of her lotion.

283
00:27:52,000 --> 00:27:54,036
Girls,
It's time to go to bed.

284
00:28:09,360 --> 00:28:10,463
Yes, Amy.

285
00:28:11,640 --> 00:28:14,712
- Good night.
- Shh! Don't shout.

286
00:28:13,040 --> 00:28:14,428
I would have bet it was you.

287
00:28:23,640 --> 00:28:26,586
It's not about me
which you should be wary of.

288
00:28:26,600 --> 00:28:29,273
- But from others.
-Are we going to talk about this again?

289
00:28:29,840 --> 00:28:31,546
What happened to you?

290
00:28:33,840 --> 00:28:36,422
I surprised a man
who put a present in your suitcases.

291
00:28:37,360 --> 00:28:38,588
One of mine?

292
00:28:41,040 --> 00:28:41,904
- Yes.
- Who ?

293
00:28:42,520 --> 00:28:44,590
It wasn't the little mouse.

294
00:28:43,680 --> 00:28:46,558
Do you see?
It is a transmitter which signals

295
00:28:46,000 --> 00:28:47,740
where you are, every second.

296
00:28:49,160 --> 00:28:50,957
This avoids shadowing.

297
00:28:51,920 --> 00:28:53,308
It's my wake-up call, that.

298
00:28:55,240 --> 00:28:59,756
When the ringtone vibrates,
This triggers this system.

299
00:28:59,840 --> 00:29:02,422
- And what does that give?
- Gas is spreading.

300
00:29:04,600 --> 00:29:06,272
They want you alive.

301
00:29:07,440 --> 00:29:09,783
You would have woken up
far from Dallas

302
00:29:09,400 --> 00:29:11,027
and they would have questioned you.

303
00:29:12,000 --> 00:29:14,639
I should have
listen to you from the beginning.

304
00:29:21,360 --> 00:29:22,384
It's nothing.

305
00:29:24,280 --> 00:29:26,316
What I asked you
doesn't have the flavor

306
00:29:25,560 --> 00:29:26,822
from a trip to Acapulco.

307
00:29:27,880 --> 00:29:28,744
What if we went there?

308
00:29:29,400 --> 00:29:30,469
I would like that.

309
00:29:31,640 --> 00:29:32,538
What should be done?

310
00:29:35,240 --> 00:29:37,947
Get dressed
and go out into the hallway.

311
00:29:37,080 --> 00:29:39,787
- We're going down to Phoenix.
- Hey, wait.

312
00:29:40,040 --> 00:29:43,259
If the girls ever see you out,
it will go badly.

313
00:29:43,040 --> 00:29:44,632
I'll be careful.

314
00:29:46,520 --> 00:29:50,069
Is this experience painful?

315
00:30:15,120 --> 00:30:16,792
No, I can assure you.

316
00:30:18,920 --> 00:30:21,024
- Will you be there?
- If you want.

317
00:30:25,480 --> 00:30:26,617
I would like that.

318
00:30:27,840 --> 00:30:28,977
Don't look back.

319
00:30:40,040 --> 00:30:43,112
- For what ?
- The guy behind is our enemy.

320
00:30:41,440 --> 00:30:42,793
How do you recognize him?

321
00:30:44,760 --> 00:30:47,342
He's dressed the same as the other guy.

322
00:30:46,360 --> 00:30:48,339
What are you going to do?

323
00:30:49,200 --> 00:30:52,419
The train will stop at Desert Palm.
There, we will take advantage of it.

324
00:30:51,440 --> 00:30:53,067
- We were going to Phoenix.
- I know.

325
00:30:54,920 --> 00:30:58,799
I plan to go, but this gentleman
will follow us to Desert Palm.

326
00:30:56,800 --> 00:30:59,360
We will go back up without being spotted.

327
00:31:00,920 --> 00:31:03,832
- My throat is tight.
- It'll be OK.

328
00:31:03,720 --> 00:31:04,744
Hang in there.

329
00:31:06,880 --> 00:31:08,552
- Steward?
- Yes, sir.

330
00:31:09,480 --> 00:31:11,983
- Two orange juices, please.
- GOOD.

331
00:31:11,440 --> 00:31:12,509
THANKS.

332
00:31:14,200 --> 00:31:17,021
It's like I'm dreaming again.
However, it is true.

333
00:31:18,200 --> 00:31:18,916
Yes.

334
00:31:21,280 --> 00:31:22,474
It won't be long.

335
00:31:38,200 --> 00:31:41,351
Only yesterday, I didn't think
than bring home a medal.

336
00:31:41,240 --> 00:31:42,377
Will I live until then?

337
00:31:44,640 --> 00:31:47,552
I promise you
that you will make this championship.

338
00:31:46,080 --> 00:31:48,514
- THANKS. Keep that.
- Thank you, sir.

339
00:31:50,680 --> 00:31:53,626
And you're going to be great.

340
00:31:54,640 --> 00:31:55,356
What is there?

341
00:31:59,280 --> 00:32:01,783
I'm nervous,
I can't swallow anything.

342
00:32:01,160 --> 00:32:03,355
Desert Palm, 10 minutes stop.

343
00:32:03,960 --> 00:32:05,097
In Dallas.

344
00:32:07,240 --> 00:32:08,741
Let's go, it's time.

345
00:32:13,600 --> 00:32:15,272
Only 10 minutes of downtime.

346
00:32:37,280 --> 00:32:38,474
Did he see us?

347
00:32:58,680 --> 00:32:59,635
What are you doing there?

348
00:33:00,760 --> 00:33:03,035
They had to open
the baggage van.

349
00:33:03,760 --> 00:33:06,320
The dog didn't come out alone.

350
00:33:06,280 --> 00:33:08,020
Take it and go back up.

351
00:33:10,000 --> 00:33:12,218
Not backwards, to the other side.

352
00:33:12,000 --> 00:33:12,716
You are there.

353
00:33:39,320 --> 00:33:40,992
I thought you were missing.

354
00:33:41,760 --> 00:33:42,715
Isn't that okay?

355
00:33:44,040 --> 00:33:46,838
Super Agent Casey
fell unconscious.

356
00:33:51,880 --> 00:33:53,074
By car!

357
00:33:56,360 --> 00:33:59,579
Driving to Phoenix.
Next stop: Phoenix, Arizona.

358
00:34:38,040 --> 00:34:38,938
By car!

359
00:34:47,360 --> 00:34:48,315
You heard me.

360
00:34:58,040 --> 00:35:00,782
A dozen men
upon entering the station in Phoenix.

361
00:34:59,280 --> 00:35:01,748
He's almost over his time limit.

362
00:35:02,960 --> 00:35:05,235
By car.
Next stop: Phoenix.

363
00:35:19,080 --> 00:35:20,399
Phoenix, Arizona.

364
00:35:21,600 --> 00:35:22,316
My hand...

365
00:35:37,920 --> 00:35:40,593
Goodness... It's Mr. Casey.

366
00:35:48,720 --> 00:35:53,180
Mr. Casey, wake up.
Wake up !

367
00:35:54,200 --> 00:35:55,394
Mrs. Price...

368
00:36:06,720 --> 00:36:07,618
We stop.

369
00:36:10,000 --> 00:36:11,672
I'll take your pulse.

370
00:36:13,360 --> 00:36:14,987
His big watch...

371
00:36:17,000 --> 00:36:20,276
- Thank you, God.
- Mrs. Price, you're keeping us waiting...

372
00:36:22,840 --> 00:36:24,341
Lord...

373
00:36:24,240 --> 00:36:26,379
Come on, old man. Come on !

374
00:36:29,560 --> 00:36:32,233
- Come on, get out of there.
- There you go, Sam.

375
00:36:34,800 --> 00:36:36,506
It's going to be okay now.

376
00:36:37,200 --> 00:36:40,988
It was time. A chance
that you've been there, Mrs. Price.

377
00:36:40,120 --> 00:36:41,553
Do you feel better?

378
00:36:43,480 --> 00:36:44,435
Yes.

379
00:37:01,280 --> 00:37:03,419
What were you doing there?

380
00:37:03,880 --> 00:37:06,462
I just remember
having a drink with Amy.

381
00:37:05,560 --> 00:37:08,063
- Where is the steward?
- What did you do with Amy?

382
00:37:10,320 --> 00:37:12,276
- She's not with you?
- No.

383
00:37:22,840 --> 00:37:24,979
- Stop the train.
- For what ?

384
00:37:25,600 --> 00:37:28,398
- Where is Amy?
- We took it away. Are you going to stop?

385
00:37:29,040 --> 00:37:32,157
- SO ?
- I don't have the right to do so.

386
00:37:31,440 --> 00:37:33,180
What are you doing ? No !

387
00:37:34,480 --> 00:37:35,435
Attention !

388
00:37:37,840 --> 00:37:39,432
What are you doing there?

389
00:37:41,280 --> 00:37:42,747
Did you jump off the train?

390
00:38:27,520 --> 00:38:29,715
You are a good watchdog.

391
00:38:31,440 --> 00:38:33,544
I left you with Amy though.

392
00:38:33,160 --> 00:38:34,787
Come here.

393
00:38:36,280 --> 00:38:37,178
What do you mean?

394
00:38:38,640 --> 00:38:40,198
Do you know where Amy is?

395
00:38:42,760 --> 00:38:45,035
The train station is not far away. Here we go.

396
00:38:44,440 --> 00:38:45,225
Lucky?

397
00:38:46,920 --> 00:38:48,353
What are you trying to say?

398
00:38:56,600 --> 00:38:57,794
What do you have?

399
00:39:01,360 --> 00:39:03,032
You want to explain something to me.

400
00:39:10,360 --> 00:39:11,384
Do you know where Amy is?

401
00:39:11,840 --> 00:39:13,159
Come on, look it up. Go ahead!

402
00:39:15,560 --> 00:39:16,515
When?

403
00:39:18,960 --> 00:39:20,666
Are you sure?

404
00:39:33,920 --> 00:39:35,478
It's understood.

405
00:39:35,680 --> 00:39:37,068
- What is it?
- It was the company.

406
00:39:37,640 --> 00:39:39,744
Amy disappeared, Sam jumped off the train.

407
00:39:39,440 --> 00:39:41,635
We know exactly where he is.

408
00:39:41,120 --> 00:39:43,998
Give me the police station.
Throw the men at Casey.

409
00:39:44,080 --> 00:39:46,355
Hey ! Wait a bit!

410
00:39:45,160 --> 00:39:47,355
You have four legs,
I only have two.

411
00:39:47,600 --> 00:39:48,862
Slowly, slowly.

412
00:39:53,400 --> 00:39:56,039
I just found some
four more.

413
00:39:56,360 --> 00:39:57,349
Come on, Lucky.

414
00:39:59,320 --> 00:40:00,309
I am here.

415
00:40:07,120 --> 00:40:08,075
Come on, follow me.

416
00:40:10,440 --> 00:40:12,146
Gently.

417
00:40:14,880 --> 00:40:16,017
Very gentle, big guy.

418
00:40:16,160 --> 00:40:17,058
Calm.

419
00:40:46,440 --> 00:40:47,395
Come on.

420
00:40:53,400 --> 00:40:54,753
Go ahead, Lucky.

421
00:40:59,760 --> 00:41:02,672
Nothing to do.
You had to steal a car in good condition.

422
00:41:03,040 --> 00:41:06,191
At a country station,
we have no choice.

423
00:41:27,800 --> 00:41:32,191
Look, Lucky,
what you can do in 1 8 seconds.

424
00:41:38,920 --> 00:41:40,239
Eh ?

425
00:41:42,080 --> 00:41:43,581
Quickly ! Course !

426
00:42:10,640 --> 00:42:12,710
- It's Casey.
- I suspected he would be there.

427
00:42:17,120 --> 00:42:18,314
Let's follow him!

428
00:42:20,520 --> 00:42:22,476
Men shot at us.

429
00:42:57,080 --> 00:42:57,978
Stop!

430
00:43:02,520 --> 00:43:03,236
Get down.

431
00:44:07,240 --> 00:44:08,832
Get off.

432
00:44:12,600 --> 00:44:15,239
- Hello, Lucky.
- Hey, Lucky. Hi.

433
00:44:14,080 --> 00:44:17,834
Well done, Sam. Do you believe
that she agrees to help us?

434
00:44:16,960 --> 00:44:19,997
- Yes and no, Leonard.
- How so ?

435
00:44:30,000 --> 00:44:32,946
She wants to make the championship first.

436
00:44:42,480 --> 00:44:45,665
We are not going to let the team down.

437
00:44:47,040 --> 00:44:49,861
While you are there,
get me a ticket.

438
00:44:50,320 --> 00:44:52,697
Leonard, get me two tickets.


